sábado, 9 de octubre de 2010

Lluny del cant

Lejos del canto

Lejos del canto, soplaba el viento
en la oscuridad de días y noches de esfuerzo.
Allá del canto, juventud pasada,
prisioneros de los deberes y de la dignidad,
debían asentarse la garantía
de nuestros herederos.

El tiempo pasaba junto a la orilla
y el mar nos llevaba la sabiduría
cultivada con afán por los antiguos.
Perseverávamos en la lucha
y, los caudillos del poder
nos llevaban costumbres extrañas.

Silenciosos nos alzábamos
para cerrar las palabras de la noche,
y, por debajo nuestro grito elemental,
observábamos, sin querer,
como pasaba el emperador desnudo,
y continuar, al amanecer, con el abastecimiento del pan.

Nunca el viento trasmontanal se llevó la miseria,
sin embargo, nuestra tierra acogía
la extranjera frialdad del norte,
y el clamor de todo un pueblo
que poco a poco se hundía,
en la opulencia insolidaria del barro.

Las razones del gran mercader,
hinchadas riquezas de vanidad,
por ellas nos adentraremos en un sueño claro,
con cielos nublados que
lentos pasaban ,
que dibujaban una alegre danza,
la coreografía macabra de un viejo ritual.

Sentíamos en la profunda noche
la desconocida nostalgia de tierras lejanas
y detrás de la puerta observábamos la llegada de los cuervos.
Nuestros sutiles silencios no escondían,
las palabras del trabajo y de las obligaciones.
Los años, el esfuerzo y la alegría que pasa.



original en catalán


Lluny del cant

Lluny del cant, bufava el vent
a la fosca de dies i nits d’esforç.
Enllà del cant, joventut passada,
presoners dels deures i de la dignitat,
havien d’assentar la garantia
dels nostres hereus.

El temps passava a la riba
i el mar ens portava la saviesa
conreada amb afany pels antics.
Perseveràvem en la lluita
i, els cabdills del poder
ens duien costums estranys.

Silenciosos ens alçàvem
per cloure les paraules de la nit,
i, per sota el nostre crit elemental,
observàvem, sense voler,
com passava l’emperador tot nu,
i continuar, a l’alba, el proveïment del pa.

Mai el vent tramuntanal s’endugué la misèria,
tanmateix la nostra terra acollia
l’estrangera fredor del nord,
i el clam de tot un poble
que a poc a poc s’enfonsava,
en l’opulència insolidaria del fang .

Les raons del gran barater,
inflades riqueses de vanitat,
ens endinsaven en un somni clar,
amb cels de núvols que passaven lents,
que dibuixaven l’alegre dansa,
coreografia macabra d’un vell ritual.

Sentíem en la profunda nit
el desconegut enyor de terres llunyanes
i darrera la porta observàvem l’arribada dels corbs.
Els nostres subtils silencis no amagaven,
les paraules del treball i de les obligacions.
Els anys, l’esforç, l’alegria que passa.

1 comentario:

  1. Nunca el viento deja lo que queremos y se lleva lo extraño.

    Toda un invasión, a mis ojos.

    ResponderEliminar