En el cementerio judío de Worms
se conservan tumbas del siglo XI
que prudentemente se adaptan al paisaje.
Las centellas de la noche,
entre los cipreses verticales,
iluminan rincones oscuros del pensamiento.
Desde lo alto del sicomoro contemplo
el literario flujo que se extiende desde el verbo
hasta la mampostería seca del muro altísimo
y recuerdo a mis hermanos.
Las centellas de la noche,
entre los nubarrones fríos,
iluminan la triste efeméride y la novedad.
En la sombra del palacio se han enredado
los vocablos de la confusión y sobre los cimientos
de la envidia, poco a poco, se levanta una Babel sangrante
Las centellas de la noche,
entre las sombras invisibles,
descubriremos la dimensión de la oscuridad.
F.C. (del libro "Mètrica en un entorn discret")
Original en catalán
El cementiri jueu de Worms
Al
cementiri jueu de Worms
es conserven tombes del segle XI
que
prudents s’adapten al paisatge.
Les espurnes de la nit,
entre els xiprers verticals,
encenen
racons obscurs del pensament.
De dalt el sicomor contemplo
el literari flux que s’estén des del verb
a la maçoneria seca del mur altíssim
i recordo els meus germans.
Les espurnes de la nit,
entre els núvols freds,
enlluernen
l’efemèride trista i la novetat.
A
l’ombra del palau s’han enredat els mots
de la confusió i
damunt els fonaments
de
l'enveja,
a poc a poc,
s’aixeca una Babel sagnant.
Les espurnes de la nit,
entre les ombres invisibles,
descobrirem la dimensió de la fosca.
F.C.
(del llibre "Mètrica en un entorn discret")
Nota:
En 2010 publiqué "Mètrica en un entorn discret
se trataba de una edición no venal que se distribuyó entre los asistentes a unas Jornadas Poéticas en El Penedès patrocinadas por un conocido mecenas que amaba la poesía y la escultura moderna.
Por tratarse de una edición no venal he evitado hacer difusión de esta publicación. Sin embargo, en este blog he dejado constancia de algunos poemas que aparecen en el libro.
"Mètrica en un entorn discret" es un poemario escrito en catalán en el que pretendía seguir el rigor formal del "Arte de la Fuga" de Juan Sebastián Bach. Son ejercicios poéticos nacidos de la seducción que produce el rigor de la obra del Kantor de Santo Tomás.
Los poemas van siguiendo cada una de las partes del “Arte de la Fuga”
No los tenía leídos, y ahora entiendo el porqué.
ResponderEliminarMe gusta como suenan en catalán, tienen ritmo, y señalan el devenir del ser humano, no en vano el Kantor de Santo Tomás tiene una íntima unión con el espíritu religioso alemán.
Lo que nos has puesto me ha gustado mucho.
Un abrazo
Amic Miquel, en el blog he puesto algunos poemas de este librito "Mètrica en un entorn discret".
EliminarLa música de Bach tiene la discreción y la intimidad del cálculo, cuando escribí estos versos pensaba es este rigor, sobre todo en las últimas composiciones de Bach.
Abrazos.
Tiene un gran valor histórico, tiene mucho interés visitarlo.
ResponderEliminarSí, es cierto. Toda la ciudad de Worms tiene un gran interés.
EliminarSaludos
Aunque no soy un habitual lector de poesía en catalán, coincido con Miquel y confieso que creo que me suena mejor tu poema en el original catalán que en tu versión castellana, por buena que ésta sea. Supongo que es normal, no en vano así lo compusiste.
ResponderEliminarEn cuanto a el Arte de la fuga, de Bach, dedicado a tus seguidores que no sepan de qué va, dos breves muestras.
— Aquí, un fragmento interpretado por un ya un poco cascado y geperut Glen Gould:
https://youtu.be/4uX-5HOx2Wc?si=ZCrAXfTtwuKoHODo
— Y aquí otro fragmento, un poco más largo para cuarteto de cuerda, por el Cuarteto Casals:
https://youtu.be/HxWRZSM34Fk?si=DQiKwMMVKuylYUM2
Un abrazo
Amigo Gran Uribe, la poesía siempre la escribo en catalán y después traduzco. Lo que no es poesía, suelo escribirlo en castellano.
EliminarAgradezco mucho los enlaces que has puesto. Glen Gould está considerado como uno de los mejores intérpretes de Bach, aunque debo decir que a mí no me gusta demasiado, prefiero András Schiff.
Abrazos
Conmovedores. Sentidos. Es decir muy sinceros.
ResponderEliminarAbrazos, amigo!!
Gracias Carlos. Estos poemas de "mètrica en un entorn discret" para mí fueron un ejercicio de contención.
EliminarAbrazos.