Cuando veo algunos textos sobre la Völkische Bewegung o sobre la Germanenorden y cuando oigo hablar de la Thule Gassellschaft que es el "norte más distante" como le llamaba Virgilio, me entran unas ganas tremendas de despotricar en latín:
Que lo sepan y lo traduzcan todos estos que aparecen en la lista o sus seguidores:
Barón von Sebottendorff (Rudolf Glaner)
Theodor Fritsch
Guido von List
Dietrich Eckart
El príncipe Gustav von Turn und Taxis
Jörg Lanz von Liebenfels
Nicholas Goodrick-Clarke
Madame Blavatsky
Walter Nauhaus
Anton Graf von Arco auf Valley
Gottfried Feder
Hans Franck
Karl Harrer
Anton Drexler
Podría añadir un par de bailarinas y también a un Premio Nobel cuyos libros tuvieron un gran éxito entre la juventud hippie.
La traducción
ResponderEliminarquiza sea
me cago en
todos sus
muertos?,
no, si va
a resultar,
que vamos
a tener que
hacer
revisionismo
de tantas cosas... .
Muy bien, Orlando, has dado en el clavo. Tendremos que recurrir a los orígenes para evitar los eufemismos y que todo resulte más claro.
EliminarSalud.