sábado, 25 de diciembre de 2010

interior oscuro

Allò que he conegut
ho estimo i ho retinc
en l’àmbit del record

i endins, l’apassionament resta immòbil a la cova
obscura del pensament i en la claror de l’estiu.
Cogitatio immoderata que vius a la vall de llàgrimes.

traducción al castellano

Lo que he conocido
lo amo y lo retengo
en el ámbito del recuerdo

y dentro, el apasionamiento permanece inmóvil en la cueva
oscura del pensamiento y en la claridad del verano.
Cogitatio immoderata que vives en el valle de lágrimas.

2 comentarios:

  1. Las covas en su expresión de paciente reposo y penumbra
    guardan y aguardan toda claridad

    Saludos

    Kova

    ResponderEliminar
  2. Kova, esta cueva oscura me ha inquietado siempre, además algún perversor me dijo que nosotros estábamos metidos en esta cueva, atados con grilletes, y solo podíamos contemplar las sombras del exterior, nunca los cuerpos verdaderos. Maldito Platón.

    Salud

    ResponderEliminar