Antoni Tapies. Encrostat i xifres
Jamás se ha dibujado un mapa
con la tinta indeleble del llanto.
Las lágrimas trazan líneas transparentes
que no sirven para delimitar
los contornos del mar embravecido.
Y tú, marinero perdido, deberás valerte
de cartografías imposibles
o de una brújula maligna
para orientar la nave y el deseo.
Tripulante en noches de escorpiones,
tendrás que taponar tus oídos
para no oír el canto de las sirenas
y pondrás rumbo al territorio peligroso
y riquísimo de las Indias Galantes,
donde nace la pasión.
Ciego por el claro de luna, confundirás
el horizonte de los sueños que brillan
bajo la luz del faro inconsistente del amor.
traducción del original en catalán de Mapes de
DOBLE TALL
con la tinta indeleble del llanto.
Las lágrimas trazan líneas transparentes
que no sirven para delimitar
los contornos del mar embravecido.
Y tú, marinero perdido, deberás valerte
de cartografías imposibles
o de una brújula maligna
para orientar la nave y el deseo.
Tripulante en noches de escorpiones,
tendrás que taponar tus oídos
para no oír el canto de las sirenas
y pondrás rumbo al territorio peligroso
y riquísimo de las Indias Galantes,
donde nace la pasión.
Ciego por el claro de luna, confundirás
el horizonte de los sueños que brillan
bajo la luz del faro inconsistente del amor.
traducción del original en catalán de Mapes de
DOBLE TALL
El cuadro de Tàpies debe ser el mapa de las Islas Galantes, un buen pintor que sabía de cartografías secretas.
ResponderEliminarJ. Aubert
llàstima del pastitx de la foto que desmereix un bon poema
ResponderEliminarDe les teves paraules, amic Puigcarbó, dedueixo que no t'agrada la pintura de Tàpies.
EliminarSalud
Es un hermoso poema mi querido señor Francesc.
ResponderEliminarBesos.
Andri
Gràcias, Andri, celebro que le haya gustado.
ResponderEliminarSalud
Muy bello, Francesc.
ResponderEliminarMe ha gustado mucho.
Un abrazo,
Eusebio.
Gracias Eusebio, celebro que te haya gustado.
EliminarSalud