El término pendencia procede de pender y según el DRAE
(Diccionario de la lengua española) tiene tres acepciones:
De pendencia deriva pendenciero, que según el DRAE significa: propenso a riñas o pendencias. El verbo pendenciar, derivado de pendencia, significa reñir o tener pendencia.
Si tomamos el vocablo original “pender” podemos decir que pendencia vendría
a significar la cualidad de algo que pende, algo que cuelga, algo que está
suspendido. Vendría a ser algo así como esa cinta pegajosa que en los comedores
antiguos pendía del techo para que en ella se pegaran las moscas y los
zancudos.
En catalán
el término pendencia se traduce por batussa,
renyina o baralla; en definitiva
se trata de una pelea o una bronca que acaba a tortas.
Y pendenciero
se traduciría como busca-raons, cercabregues o batisser; en definitiva algo
así como un gamberro peleón.
Los "pendencieros mayores del reino" absorben todo el protagonismo sensacionalista que esas venenosas máquinas denominadas "medios de comunicación" les otorgan. Cuando "la calle", el pueblo, pierde la paciencia y la mesura, hace ya tiempo que sus pendencieros dirigentes perdieron la vergüenza, la sensatez y la cordura necesaria para evitar la violencia que ellos mismos propician.
ResponderEliminarSalud!
La mala calidad política, el bajo concepto de democrácia, el espectáculo, la pachanga mediatica inunda los parlamentos. Los políticos que tenemos hacen alrde de incultura e intolerancia pretenden imponer el pensamiento único y acusar de antisistema a quien no les sigue en su animalidad.
EliminarSalud
Y pendencia rima con tendencia...
ResponderEliminarMiquel muchas veces riman los fonemas y también los contenidos. Pendencia rima con tendencia, con impertinencia, con intolerancia y con independencia.
EliminarSalud
Francesc, a partir de la primera palabra que dice Miquel (tendencia) y tu sigues con: impertinencia, intolerancia y independencia, yo he encontrado unas cien palabras aproximadamente, y seguro que hay muchas más. Mi pregunta es: hay algunas en especial que rimen los fonemas y también los contenidos? Porque no creo que todas sean válidas, no es así?
ResponderEliminarEjemplos de palabras válidas (a mi parecer): incompetencia, transparencia, incongruencia, asistencia, inconsciencia, desavenencia, malevolencia, conveniencia, inteligencia, desobediencia.
Ejemplos de palabras no válidas (también a mi parecer):
convalecencia, transferencia, luminiscencia, inadvertencia, clarividencia, quintaesencia, preexistencia, fluorescencia, efervescencia, excelencia.
Y un tercer apartado serían palabras tipo: reminiscencia, jurisprudencia, circunferencia, etc. Estas no las se encuadrar en ninguno de los dos primeros.
Muchas gracias.
Josep, existen los diccionarios inversos, donde podemos encontrar palabras que riman. Hay rimas fáciles, por ejemplo las terminadas en "encia". Las que coinciden con su significado serán los vocablos sinónimos y luego puede haber otras, sinónimas o no, que se forman añadiendo algún prefijo.
EliminarSalud
En cuanto a la palabra "pendència" ya no la he buscado en Diec, ya es lo que dices sobre ella.
ResponderEliminarMuchas gracias, buenas noches y buen domingo.
Josep, la palabra "pendència" no figura en el Diec, no sé de ningún texto en catalán que emplee este vocablo. La traducción al catalán de pendencia la obtengo del "Diccionari Castellà Catalá" del Diec y la detalla así: f (contienda) baralla, batussa, renyina.
EliminarSalud