5m, Llibreta vermella. Francesc Cornadó
Con un vaso con incrustaciones de lapislázuli
espérala
Sobre el lago alrededor de la tarde y el perfume de flores
espérala
Con la paciencia del caballo dispuesto para bajar la montaña
espérala
Con el buen gusto del príncipe magnífico
espérala
Con siete almohadas llenas de nubes ligeras
espérala
Con el fuego del incienso mujer llenando el lugar
espérala
Con el olor del sándalo hombre en torno al dorso de los caballos
espérala
Y no tengas prisa, y si ella llega después de la hora
entonces espérala
Y si ella llega antes de la hora
entonces espérala
Y no asustes a los pájaros que hay en sus trenzas
y espérala
Para que ella se siente descansada como un jardín en el culmen de su
belleza
y espérala
Para que respire este aire extraño en su corazón
y espérala
Para que levante el vestido de sus muslos, nube a nube,
y espérala
Y tráela al balcón que vea una luna ahogada en leche
espérala
Y ofrécele agua antes del vino, y no
mires las perdices gemelas que duermen sobre su pecho
y espérala
Y tócale la mano muy despacio cuando
posa el vaso sobre el mármol
como si le llevases rocío
y espérala
Habla con ella como una flauta
con la cuerda asustada de un violín
como si fueseis los dos testigos de lo que el mañana os prepara
y espérala
Ilumina su noche anillo a anillo
y espérala
hasta que la noche te diga:
no habéis quedado sino vosotros dos en el mundo
Por lo tanto, llévala con cuidado a tu muerte deseada
y espérala.
Mahmûd Darwîsh
" Con siete almohadas rellenas de nubes ligeras, la espero".
ResponderEliminarEstimado Francesc; después de una larga ausencia , afortunadamente por trabajo.Pero si, que he echado mucho en falta esos pequeños momentos donde nos leemos y sobre todo la sensibilidad ,el buen gusto por las palabras sencillas y sobre todo los afectos.
Con todo mi cariño , ya que me vuelvo a ausentar otra temporada ;que pases unas tranquilas Fiestas.
Un abrazo.
Las imágenes que nos proporciona Mahmûd Darwîsch son riquísimas, es un gran poeta.
EliminarCelebro mucho volver a leer tus comentarios. Continuamos en contacto. Espero que te vaya todo muy bien y que tengas unas fiestas de Navidad llenas de alegría y bienestar.
Abrazos
No había leído nunca nada de él.
ResponderEliminarGracias
Amic Miquel, Mahmûd Darwîsch es un gran poeta, siempre dentro de la tradición de la lengua árabe, lleno de metáforas muy simples y muy inspiradas.
EliminarAbrazos
Mahmûd Darwîsh fue un poeta palestino resistente y dotado de una obra magnífica; siempre me gustó mucho. El tono de este poema, en la mejor tradición árabe antigua, lo convierte en una pieza antológica. La expresividad oferente y casi amorosa con que se dirige a cualquiera de nosotros para afrontar la muerte me parece impresionante, bella, relajante. No son solo sensaciones. Sino que ofrece una actitud, sugiere una conducta, casi como dijera: es tu novia, la que siempre te va a esperar, trátala con el mejor lujo que puedes ofrecerle: tu conciencia última, tu capacidad de dominio y de entrega a la vez. Qué lejos de la nebulosa empalagosa y oscura de la manera que tenía el Romanticismo de tratar el tema Muerte. Tal vez figuraciones mías. Gran Darwîsh.
ResponderEliminarSalud
Amigo Fackel, conocí la obra de Mahmûd Darwîsch después de leer al gran Iehudà Amikhai, fue para hallar contrastes y a fe que los encontré. Los dos grandes poetas.
EliminarAbrazos
Vengo a dejar en ese vaso de con incrustaciones de lapizlázuli y aquí en tu casa, los mejores deseos para estas fiestas y año nuevo. Feliz Navidad y que el 2019 te depare a ti y familia muchas alegrías, salud y bonanza.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo
Muchas gracias Myriam. Te deseo que pases una Feliz Navidad y que el año próximo te resulte mejor de lo que puedas imaginar.
EliminarAbrazos
¿Quién, sino tú, que no tienes alma ni corazón, sería capaz de transcribirnos la enorme pureza de esta composición?
ResponderEliminarFeliz Navidad y para ti todo lo mejor.
Me he dejado llevar por la estricta dependencia de la materia, ja, ja, ja.
EliminarQue tengas una Navidad muy feliz.
Francesc Cornadó