viernes, 21 de diciembre de 2018

Con un vaso con incrustaciones de lapislázuli. Mahmûd Darwîsh



5m, Llibreta vermella. Francesc Cornadó

Con un vaso con incrustaciones de lapislázuli
espérala

Sobre el lago alrededor de la tarde y el perfume de flores
espérala

Con la paciencia del caballo dispuesto para bajar la montaña
espérala

Con el buen gusto del príncipe magnífico
espérala

Con siete almohadas llenas de nubes ligeras
espérala

Con el fuego del incienso mujer llenando el lugar
espérala

Con el olor del sándalo hombre en torno al dorso de los caballos
espérala

Y no tengas prisa, y si ella llega después de la hora
entonces espérala

Y si ella llega antes de la hora
entonces espérala

Y no asustes a los pájaros que hay en sus trenzas
y espérala

Para que ella se siente descansada como un jardín en el culmen de su belleza
y espérala

Para que respire este aire extraño en su corazón
y espérala

Para que levante el vestido de sus muslos, nube a nube,
y espérala

Y tráela al balcón que vea una luna ahogada en leche
espérala

Y ofrécele agua antes del vino, y no
mires las perdices gemelas que duermen sobre su pecho
y espérala

Y tócale la mano muy despacio cuando
posa el vaso sobre el mármol
como si le llevases rocío
y espérala

Habla con ella como una flauta
con la cuerda asustada de un violín
como si fueseis los dos testigos de lo que el mañana os prepara
y espérala

Ilumina su noche anillo a anillo
y espérala
hasta que la noche te diga:
no habéis quedado sino vosotros dos en el mundo

Por lo tanto, llévala con cuidado a tu muerte deseada
y espérala.

Mahmûd Darwîsh

10 comentarios:

  1. " Con siete almohadas rellenas de nubes ligeras, la espero".

    Estimado Francesc; después de una larga ausencia , afortunadamente por trabajo.Pero si, que he echado mucho en falta esos pequeños momentos donde nos leemos y sobre todo la sensibilidad ,el buen gusto por las palabras sencillas y sobre todo los afectos.
    Con todo mi cariño , ya que me vuelvo a ausentar otra temporada ;que pases unas tranquilas Fiestas.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Las imágenes que nos proporciona Mahmûd Darwîsch son riquísimas, es un gran poeta.
      Celebro mucho volver a leer tus comentarios. Continuamos en contacto. Espero que te vaya todo muy bien y que tengas unas fiestas de Navidad llenas de alegría y bienestar.
      Abrazos

      Eliminar
  2. No había leído nunca nada de él.
    Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amic Miquel, Mahmûd Darwîsch es un gran poeta, siempre dentro de la tradición de la lengua árabe, lleno de metáforas muy simples y muy inspiradas.
      Abrazos

      Eliminar
  3. Mahmûd Darwîsh fue un poeta palestino resistente y dotado de una obra magnífica; siempre me gustó mucho. El tono de este poema, en la mejor tradición árabe antigua, lo convierte en una pieza antológica. La expresividad oferente y casi amorosa con que se dirige a cualquiera de nosotros para afrontar la muerte me parece impresionante, bella, relajante. No son solo sensaciones. Sino que ofrece una actitud, sugiere una conducta, casi como dijera: es tu novia, la que siempre te va a esperar, trátala con el mejor lujo que puedes ofrecerle: tu conciencia última, tu capacidad de dominio y de entrega a la vez. Qué lejos de la nebulosa empalagosa y oscura de la manera que tenía el Romanticismo de tratar el tema Muerte. Tal vez figuraciones mías. Gran Darwîsh.

    Salud

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amigo Fackel, conocí la obra de Mahmûd Darwîsch después de leer al gran Iehudà Amikhai, fue para hallar contrastes y a fe que los encontré. Los dos grandes poetas.
      Abrazos

      Eliminar
  4. Vengo a dejar en ese vaso de con incrustaciones de lapizlázuli y aquí en tu casa, los mejores deseos para estas fiestas y año nuevo. Feliz Navidad y que el 2019 te depare a ti y familia muchas alegrías, salud y bonanza.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Myriam. Te deseo que pases una Feliz Navidad y que el año próximo te resulte mejor de lo que puedas imaginar.
      Abrazos

      Eliminar
  5. ¿Quién, sino tú, que no tienes alma ni corazón, sería capaz de transcribirnos la enorme pureza de esta composición?

    Feliz Navidad y para ti todo lo mejor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me he dejado llevar por la estricta dependencia de la materia, ja, ja, ja.
      Que tengas una Navidad muy feliz.
      Francesc Cornadó

      Eliminar