tag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post678758759999844173..comments2024-03-27T19:59:25.326+01:00Comments on Francesc Cornadó: Elegía (traducción)Francesc Cornadóhttp://www.blogger.com/profile/08119072272920981407noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-25220933580616621372013-03-13T22:23:00.624+01:002013-03-13T22:23:00.624+01:00Ceciely, el original en catalán está precisamente ...Ceciely, el original en catalán está precisamente en la entrada anterior, la de fecha 5 de febrero.<br />Agradezco tu interés.<br />Salud<br />Francesc Cornadóhttps://www.blogger.com/profile/08119072272920981407noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-29907444142480905342013-03-13T18:52:54.019+01:002013-03-13T18:52:54.019+01:00Saludos Francesc, me ha gustado este poema que aun...Saludos Francesc, me ha gustado este poema que aunque traducido, conserva su magia. Me lo podrías dejar en versión original? gracias.<br />Saludos desde Québec.Cecielyhttps://www.blogger.com/profile/16808025775740479711noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-26527071505171087082013-02-07T11:06:57.190+01:002013-02-07T11:06:57.190+01:00...gracias por despejarme la duda.
Un saludo....gracias por despejarme la duda.<br /><br />Un saludo.Berthahttps://www.blogger.com/profile/07177709197875490565noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-81990449719772231712013-02-07T09:07:13.049+01:002013-02-07T09:07:13.049+01:00Gracias, gracias Miquel, la última frase es un sen...Gracias, gracias Miquel, la última frase es un sentimiento.<br />Salud<br />Francesc Cornadóhttps://www.blogger.com/profile/08119072272920981407noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-76140470216288668512013-02-07T09:06:11.248+01:002013-02-07T09:06:11.248+01:00Querida Bertha, no tienes que pedir disculpa algun...Querida Bertha, no tienes que pedir disculpa alguna. El esfuerzo que has hecho por comprender un pobre poema que he escrito en mi lengua, ya es para mi todo un honor que te agradezco muchísimo. Por otra parte te diré que no ibas desencaminada, pues "bull" con b significa "hierve" pero escrito con v (uve) es del verbo "voler" que significa "querer".<br />Un fuerte abrazoFrancesc Cornadóhttps://www.blogger.com/profile/08119072272920981407noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-37548088686802932122013-02-07T07:48:12.665+01:002013-02-07T07:48:12.665+01:00la última frase es épica.la última frase es épica.Tot Barcelonahttps://www.blogger.com/profile/12465738306699739820noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7459702066531560039.post-3825171182304664082013-02-07T01:40:13.768+01:002013-02-07T01:40:13.768+01:00Muy bonito de verdad-Pido disculpas porque me pare...Muy bonito de verdad-Pido disculpas porque me parece que( vull) lo he traducido en( quema) y, sino me falla la memoria es: hierve...o no?<br /><br />Un saludo y gracias.Berthahttps://www.blogger.com/profile/07177709197875490565noreply@blogger.com