sábado, 24 de mayo de 2014

Reproducciones, traducciones, interpretaciones, críticas y otras traiciones



La reproducción de una obra plástica presenta una tremenda complejidad, tanto más cuanto la forma se sobrepone al contenido.

La complejidad alcanza una mayor intensidad cuando nos encontramos ante una obra plástica fundamentada en la gestualidad -abstracción lírica, tachismo, frottage, informalismo.

La reproducción de una obra plástica de estas características presenta unas dificultades similares a la traducción de la poesía, precisamente cuando se trata de poesía donde el poeta utiliza la palabra como gesto y fundamento formal.
En estos casos nos podemos encontrar ante las traiciones de la peor calaña.   

Reproduttore, traditore! sería análogo al traduttore, traditore!

Pero visto el panorama actual de las artes, desde que un funcionalismo cebolludo y comercial substituyó la forma por el dato, las traiciones se han ido sucediendo.

Con demasiada frecuencia, las traducciones frívolas y jarochas y las reproducciones burdas se han ido acompañando de críticas confusas; de insidias y trampas que afectaban, no solo a la traducción y la reproducción de las obras literarias y artísticas, sino también a su interpretación.

Desde el pop art hasta hoy se ha conducido la interpretación y la crítica por caminos subterráneos, la mayoría de las veces anteponiendo las ideologías al discurso formal y a la valoración estética.

La reflexión sobre el arte y la literatura ha bajado a las alcantarillas de la ciudad de las vanidades.

Después de Arnold Hauser, una caterva de seguidores y aprendices de brujo lo estropearon todo. Los críticos que leían habían tenido en sus manos un libro de Tom Wolfe.

Menuda nos ha caído. Parece que aquel descenso a los infiernos de la memez anticipaba el desbarajuste del final del milenio y la crisis sistémica subsiguiente.

Y ahora con nuestra sensibilidad algo estropeada, con nuestra piel más o menos dura, podemos llegar a soportar hasta las traiciones más abyectas, pues nada es absoluto y todo puede ser contradictorio.

La plástica y la literatura son así, beben de aquí o de allá, se contradicen, son, en definitiva la expresión de la lucha entre Apolo y Dionisos y en esta lucha estamos, con reproducciones y traducciones, con interpretaciones y críticas que nos traicionan.

Resistir, armarse de pituitarias selectivas, y del mismo modo que intentamos evitar los conglomerados cárnicos formados con materias fecales, haremos oídos sordos ante la opinión de los críticos incultos.

6 comentarios:

  1. No he entendido lo de A Hauser. Su historia social de la literatura y el arte la leí hace tiempo, y me pareció de lo mejor, aunque me quedo con Lo social en el arte, de allí saqué conclusiones que sin su ayuda no hubiera podido.
    Explícame lo que has querido decir , que yo no lo he captado.
    Un abrazo.
    salut

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Miquel. Hauser es indispensable, su obra "Historia Social de la Literatura y del Arte" es un texto imprescindible. Digo que la caterva de seguidores que han venido después no le llegan a la suela de su zapato y digo que al llegar al pop, con Wolfe a la cabeza, nos encontramos con una pandilla de espantajos.
      Salud

      Eliminar
  2. Algunos críticos creen estar imbuidos del don divino de no equivocarse nunca.
    Me has recordado mis tiempos de estudiante cuando has mencionado al gran Arnold Hauser. Por casa anda su "Historia social de la literatura y el arte". Todo un clásico.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amigo Cayetano, a muchos críticos, les das unos minutos de TV y se ponen a planear por encima de los demás mortales, sueltan su perorata y pontifican, te puedo asegurar que alguno de ellos cree sentar cátedra hablando de un determinado libro sin haberlo leído, como máximo leyó la contraportada.
      Salud

      Eliminar
  3. Hay tanta confusión y pasión por aparenter que se sabe lo que no se sabe, que el kistch pasa por arte de lo más selecto.Hay que leer a Dorfless para percatarse de la atracción fatal por la cursilería en todas sus variantes.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querida Amaltea, no conozco a Dorfless, o ¿acaso te refieres a Guillo Dorfles?, el crítico italiano eminentísimo; su "Barocco en la arquitectura moderna y arquitectura moderna" es imprescindible, lo estudié primero y después volví a leerlo con gran placer. Coincido con él y con tu opinión: hay un empecinamiento general por la astracanada estética, la aparatosidad o cualquier chinchorrería se eleva a la categoría de arte, filigranas pamplineras, trabajillos amerengados o imágenes pintureras nos las venden como obras de arte.
      Un abrazo

      Eliminar