lunes, 4 de julio de 2011

Intermedio


Lo digo ahora,
en medio de los poemas,
por si no queda suficientemente claro,
y poder continuar sin tensiones
ni malentendidos con la lectura.

Eso del amor hay que medirlo o, al menos,
tener cierta cautela y no caer en la trampa de los aromas
..................................................[indulgentes,
y no dejar que el claro de luna te confunda
las visiones de las copas de los chopos que ves
..................................................[desde la ventana.

El amor que mueve el sol y las otras estrellas las mueve
..................................................[por el camino de las zarzas.

traducción del poema Entrevall
de L'amor és falç perteneciente al libro DOBLE TALL

6 comentarios:

  1. Por allí las mueve ese amor, no sé de otros...
    Muy enérgico poema, convincente.
    Salut

    ResponderEliminar
  2. Amic Puigcarbó, jo crec que l'amor no es pot mesurar, car no té ni cos ni substància. Per això podem caiem una vegada i una altra al parany i a la follia.
    Salut

    ResponderEliminar
  3. Amigo Omar, este poema estaba más o menos a mitad de mi libro DOBLE TALL. Me vi casi obligado a ponerlo para aclarar las cosas.
    Salud

    ResponderEliminar
  4. "...por el camino de las zarzas" perfecto.
    salud, amigo francesc

    ResponderEliminar
  5. Amigo Kynikos, zarzas y pitas de afiladas espinas es lo que vamos encontrando por los caminos.
    Salud

    ResponderEliminar